« 2023年12月 | メイン | 2024年2月 »

ユニアかユニアスか、この人は使徒なのか

前から気になっている箇所ですが、ローマ書16:7に出てくるユニア(ユニアス?)は女性で、使徒で、使徒たちの中でも活躍していた、という主張があります。たしかに、読みようによってはそう読めます。

「私の同胞でそして共に獄にあったアンドロニコとユニアによろしく伝えてください。彼らは使徒たちの中で注目されており、そして私より前からキリストにある人たちでした。」といった訳も可能なのです(ローマ16:7 私訳の試訳)。

この箇所については、いろいろな方が見解を述べておられますが、福音派の「クリスチャン新聞」に「【論考】苦難の意味 「福音の捕虜」になった女性ユニアとは?」という記事があり、興味深く読みました。

https://xn--pckuay0l6a7c1910dfvzb.com/?p=39984

これを読んで、なるほど、と思いました。

ギリシャ語は難しいと言われますが、単語の変化の多さもギリシャ語が難しい理由の一つです。格変化にしても(英語にも、I, my, me のような格変化がありますが)、ギリシャ語の変化は多く、名詞・代名詞はもちろん、形容詞、分子、冠詞も格変化し、人名などの固有名詞まで格変化するのです。しかも格が、主格、属格、与格、対格・・・とあって、日本語の中にいる私たちは混乱します。(上級者は、かえってわかりやすいって言うんですが、そんなことが言える人は凄い達人です。)

実はユニア(ユニアス?)の名前は、主格で出てくる箇所がありません。
以下、ユニアと仮定して書きますが、直訳すれば「アンドロニコとユニアに挨拶せよ」です。自然な日本語にすれば、上に書いたように「アンドロニコとユニアによろしく伝えてください」といった感じでしょうか。ユニアの名前が出てくるのは新約聖書中ここだけで、「ユニアに」という対格になっています。

誤解している人がいますが、女性名の写本と男性名の写本があるのではありません。ユニアもユニアスも、対格はどちらも同じで、ユニアンになるんです。(文字通り仮名にすればイオウニアンでしょうが、読めばユーニアンみたいになるんでしょう。もっとも、現代人で2千年前のギリシャ語を正確に発音できる人なんて誰もいませんけど。)

女性なのか男性なのかが議論になるのは写本の違いによるのではなく、歴史の中で、聖書の翻訳者や解釈者がこの人を女性と考えたのか男性と考えたのかの違いです。

私は、上記のクリスチャン新聞のように、ユニアは女性であった可能性が高いと考えています。
記事に補足すれば、教会の指導者が男性で占められるようになっていって、これはユニアという女性ではなくユニアスという男性だ、とする見解が広まったのです。ただし、ヒエロニムスはユニアという女性だと考えていたようで、カトリック教会はヒエロニムス訳の権威に従い、ずっとユニアと訳してきました。ところがルターは、ユニアスという男性と見なし、プロテスタントの訳の多くはずっとユニアスでした。(ただし、プロテスタントが用いてきた聖書でも、欽定訳をはじめ女性と見なした訳もあるので、すべての訳が男性としていたのではありません。)
ねじれていたのです。女性の司祭すら認めないカトリックが、ここはユニアという女性だと主張し、プロテスタントが女性の牧師を認めるようになっても、多くはユニアスという男性だとしていたんですから。

では、この2人は使徒だったのでしょうか。

いろいろ注解も見てみたのですが、これは、読みようでどっちにも取れます。
私も、「彼らは使徒たちの中で注目されており、」と、どっちにも取れる表現にしてみました。

つまり、

1.(彼らは使徒ではないが)使徒たちによって注目されている

2.(彼らも使徒であり)使徒たちの中でも注目されている

どっちもありなんです。

ちなみに、これまでの日本語訳だと、口語訳や新改訳は上記の1の見解、新共同訳は2の見解です。
最新の聖書協会共同訳はユニアと女性の名で表記しているのですが、2人を使徒と認めない1の解釈に戻っています。
ユニアは女性だが、女性使徒を認めるわけにはいかない、ということでしょうか。
もしかして、日本のカトリック側から横やりが入った? あるいはカトリック側に忖度した?
なんだか、聖書協会共同訳のこの箇所は、一歩進んで二歩下がったような訳文です。(下記の参考資料参照)

アンドロニコとユニアは、パウロより前からキリストにある人たちだったとあります。並べて書いてあるのは、この2人は夫婦だったからかもしれません。2人は初期の信者で、イエスから直に学んだ可能性もあります。この2人は十二使徒ではないけれど、イエスの直弟子だったのかもしれませんし、広い意味では使徒だったのかもしれません。


田川建三先生が「新約聖書 訳と註4」にこんなことを書いておられるんで、引用します。(349頁以下)

引用開始

これは「ユニアス」という男性名ではなく、「ユニア」という女性名だ、という議論がある。ここではこの名は Junian という対格の形で出て来るのだが、この対格は男性名の Junias の対格でもありうるし、女性名の Junia の対格でもありうるからである。従って、単純な文法的可能性だけからすれば、五分五分。一部の「キリスト教フェミニスト」を自称する珍妙な護教論者たちが、五分五分である以上女性に決まっている、この人物を男性とみなすのはけしからん、女性差別だ、と騒ぎ立てているが、五分五分は五分五分であって、男女どちらかわからない、と言うのが正しい。五分五分である以上女性に決まっている、などと決めつけるのは算術の初歩も知らないと言われよう。しかし、確かに名前の文法的形からすれば男女五分五分だが、パウロと一緒にどこかで逮捕されて同房の囚人となったというのだから、男性である可能性の方がはるかに大きい。いくら古代だからとて、つかまえた囚人を男女同房に放り込むなどということはあまり考えられない。

引用終了


現代でさえ、刑務所、拘置所、留置所、その他のいわゆる「牢屋」での人権侵害が問題になることがあります。牢屋って、そういう場所なのでしょう。
以前も書きましたが、中世になってさえ、男女を同じ牢に入れたりしてたんです。まして人権意識など無に等しかった古代、男女かまわず牢に入れることもあったのかもしれません。古代ローマで女性を牢に入れた記録があんまりないみたいなんで、断定する証拠はないんですが、私は、女性のユニアも一緒に牢に入れられたのではないかと想像しています。
それと、「単純な文法的可能性だけからすれば、五分五分」であっても、聖書外の史料でユニアという古代の女性の名が多数見つかっているのに、ユニアスという男性の名は皆無なんです。史料的には五分五分ではなく、女性の可能性の方がはるかに高いのです。

田川建三さんは荒井献さんたちを嫌ってるから、荒井献門下の訳はけしからん、荒井とその仲間がそう言うなら自分は逆のことを言ってやる、みたいになってませんか?


参考資料 戦後の日本聖書協会の訳

‭‭(ローマ人への手紙‬ ‭16:7‬ ‭口語訳 ‬‬1954年)
わたしの同族であって、わたしと一緒に投獄されたことのあるアンデロニコとユニアスとに、よろしく。彼らは使徒たちの間で評判がよく、かつ、わたしよりも先にキリストを信じた人々である。

(ローマの信徒への手紙‬ ‭16:7‬ ‭新共同訳‬‬ 1987年)
わたしの同胞で、一緒に捕らわれの身となったことのある、アンドロニコとユニアスによろしく。この二人は使徒たちの中で目立っており、わたしより前にキリストを信じる者になりました。

(ローマの信徒への手紙‬ ‭16:7‬ ‭聖書協会共同訳 2018年)
私の同胞で、一緒に捕らわれの身となったことのある、アンドロニコとユニアによろしく。この二人は使徒たちの間で評判がよく、私より前にキリストを信じる者となりました。

2018年の協会訳は、前の訳から30年かけて一歩進んで二歩下がる、でしょうかね。
‭そんなんじゃあ、聖書協会共同訳って、お金を出してまで買う価値があるのかって思っちゃうんですよ。くれるって言う人がいたらもらいますけど、この訳を買うのにお金を使うくらいなら別のことに使った方がいいように思えて、まだ買ってません。今回の引用はネットで見ました。

それより岩波の新約改訂版を買いたいです。佐藤研先生たちが大胆に改訳なさったようだし。でも、高いんですよ。岩波書店さん、この改訂版を岩波文庫に入れてはどうですか。きっと売れますよ。

さて、岩波の改訂版に対して、田川建三先生がどう出るか、非常に興味をそそられますが、田川先生はかなりご高齢で、最近はネットでも発信なさってません。

田川先生、「新約聖書概論」を完成させてください。ずっと待ってるんですから。
それと、「マルコ福音書」(注解)の中巻と下巻も待ってます。たとえ執筆当時と考えが変わった箇所があったとしても、そのことを序文に書いた上で出してくださればいいのに。

それにしても、新教出版社の現代新約注解全書シリーズって、確か1960年代から刊行が始まったと思うんですが、いつになったら全巻出揃うんですかね? あと100年くらいはかかるんでしょうか? もっとですか?

(伊藤一滴)

塩引(しおびき)

毎年、鮭の塩引を作ってます。
エラと内臓を取って塩漬けにした鮭の寒風干しです。

以前は庄内まで車で鮭を買いに行き、一度に10本~20本と作って人にあげたりもしたんですが、あまりにも労力がかかるので、最近は近くの漁業組合の人から最上川を遡上してきた鮭を5本買い、自家用の塩引だけ作ってます。

鮭は産卵のために川の流れに逆らって長距離やって来ます。
ウロコなんか全部取れていて、ヒレや体に傷があるのもおり、胃の中も空っぽです。
すごいです。

海で捕れた鮭と違い、川の鮭は、そのまま食べるより塩引にするとおいしいです。

いつもなら12月に干して正月には食べられるのですが、この冬は気温が高く、年が明けてから干して、最近食べてます。

2

1



こんな感じです。
なんか、こんな絵があったような・・・。

(伊藤一滴)

田舎暮らし・1年分の味噌づくり

今年も寒中に味噌を仕込みました。

味噌の作り方はいろいろあるようですが、我が家の味噌の作り方を紹介します。

我が家の1年分、約24㎏の味噌づくりです。
(もっと少量でいい場合は比率で加減してください。)


用意するもの

材料

大豆 4升
麹  8升
塩  2.8㎏と、ふた塩に少し(どちらも天日塩だとさらによい)
あれば去年の味噌

大豆1升は、1.3~1.5㎏くらいです
麹は乾燥度合いによって重さがかなり違うので一概には言えませんが、うちで用意したものは1升あたり1.2㎏くらいでした。麹屋さんで1升単位で売ってます。


道具

豆を浸す容器、大鍋または大釜、竈(かまど)、大ざる、味噌切り器、たらい、味噌だるまたは大がめ


作り方

大豆は薄皮を破らない程度によく水洗いし、大豆の体積の3倍以上の水に一晩浸しておく。

翌日、水を換え、竈にかけて水から煮る。

強火で沸騰させ、沸騰後は弱火にし、アクを取ったり、混ぜたり、水を足したりしながら半日くらい煮る。薄皮が分離して浮いてきても取る必要はない。

親指と小指に豆を挟んで、ぐにょっと潰れるまで煮る。豆がぱかっと2つに割れたらまだ固い。

私は昔の大鍋や大釜を使っているが、業務用の大鍋などで煮てもいいと思う。圧力なべを使う場合は、取扱説明書の注意書きに従い、何回も分けて煮る。豆はかなり膨らむので、取扱説明書厳守!

煮えた豆を冷まし大ざるで水を切る。煮汁も取っておく。

上記の豆を味噌切り器で潰す。ひき肉製造用のミンサーなどでも可。

麹をたらいに入れて手でほぐし、塩と混ぜる。潰した豆を加え、よく混ぜる。麹が乾燥が進んでいると固くてうまく混ざらない場合があるので、そのときは豆の煮汁を少し加えて混ぜる。(煮汁の上限は塩の重量の半分の重さと言う人もいるし、塩の重量程度と言う人もいる。私の場合は塩の重量の半分以下。)

混ぜたものを、空気を抜きながらおにぎりのように丸めてテニスボールくらいの玉にする。

熱湯で消毒した味噌だる(または味噌がめ)に、上記の玉を押し付け空気を抜きながら入れてゆく。

全部たる等に入れたら表面を押してならし、あれば去年の味噌で表面を覆ってふたのようにし、その上に塩を撒く。去年の味噌がなければそのまま塩を撒く。特にたるに接する部分は塩を濃くする。なるべくカビを少なくするためである。この、上に撒く塩のことをふた塩と言う。
そのあと、食品用のラップで覆う。ラップが普及する前は和紙を使ったりしたという。

ラップの上に熱湯消毒した押しぶたを乗せる。その上に漬物石を置く人もいる。


煮汁の残りはスープなどに使えるし、肥料にもできる。

仕込んだ味噌だるは、ふだん人が出入りする場所に置き、極端に寒い場所や暑い場所を避ける。麹の酵素による分解、菌による発酵を促すためである。

なべ、その他の道具は銅製品を避ける。銅の抗菌作用が菌の発酵を妨げる恐れがある。

暑い季節には時々見て、カビを除去し、表面を中に沈める。このときまた表面に塩を撒き、カビ防止にすることもある。ただし、やり過ぎるとしょっぱくなる。(酵母が増殖して表面が白く見えるのはカビではない。インターネットで「手作り味噌」等で検索すると、酵母とカビの区別の写真が見られる。)

表面に茶色い汁が浮いてくるが、これは、たまりであり、醤油のように使うことができる。たまりは旨味の濃い汁なので、取り過ぎない方がいいという。少し取ったら、あとは混ぜる。

夏の土用の頃に、大しゃもじなどで全体を混ぜる。
(私は比較的涼しい東北の山間部にいるので土用の頃にこの作業をしているが、暑い地域だと6月頃でもいいかと思う。)

秋、涼しくなった頃から、使える味噌になる。

以上。


とまあ、こんな感じですが、けっこう大がかりになります。

数年前に地元の方から作り方を習いました。近年は毎年やってるんですが、とてもおいしい味噌だと好評です。(手前味噌)

私は古民家暮らしをしており、昔の道具もあるんでこんな作業ができますが、町の中の一般家庭の台所だと、上記の4分の1くらいから始めた方がいいかと思います。

(伊藤一滴)

聖書を用いるカルト宗教の特徴(再掲)

若い頃、日本基督教団のある牧師から、聖書を用いるカルトの特徴を教えていただいた。


イエス・キリスト以外に教祖的な人物(先生)がいる。
(今もその人物が指導している。または少し前まで指導していた。)

高額な献金を要求される。そして、そのお金が何に使われるのか、経理が不明朗。

教祖的人物や指導的な幹部が異性問題を起こしている。


「教祖、お金、異性」がポイントだ、と。
3つがそろわなくても、2つでも、1つでも、こうした特徴があればカルトを疑った方がいい、と。
(1980年代、その牧師さんは異性問題と言っておられたが、相手が異性とは限らないので、「性的な問題」と読み替えてください。)


さらに、その後、自称「福音派」や自称「教派ではなく純粋なキリスト教」といったカルトじみた人たちから何度もからまれ、私は気づいた。

キリスト教系カルトの場合、聖書を書き換えている。または、特異な解釈で意味を変えている。

読みようによって、聖書はそうも訳せる、そうも解釈できるというのなら、賛成しなくても、そういう理解の仕方もあるのかと思う。だが、カルト的な団体は、そもそも成り立たない読み方をしている。
教祖(先生)や教祖の指導を受けた人物が、単語も文法も無視した「解釈」をする。批判されても、「わかりやすく意訳したのです」「わかりやすく解説しているのです」と主張する。それは聖書の学問的な検討ではないと言うと、「聖書は学問的に検討すべきものではなく、信仰的に読むものです」と言い返される。

都合よく「訳」した独自の聖書を使うカルトもあるが、聖書カルトの多くは一般のキリスト教会と同じ訳の聖書を使っている。日本聖書協会や新日本聖書刊行会の訳を使っているからといって、その団体は安全だとは言えない。

信仰の喜びでつながっているというより、罪や悪魔や地獄をひどく恐れ、この教会から離れたら永遠の地獄に落ちて永遠に焼かれるかもしれないという恐怖で離れられなくなっている。「信仰」の中心にあるのは「罪の意識と地獄の恐怖」だ。それは、審かれるという恐怖心を植え付けるマインドコントロールの手法だ。

他の教派と交流したがらない。交流し対話すれば自分たちの問題点が知れるといけないから指導者は交流を嫌う。信者たちは「私たちの教会は真理の側だ」と思い込んでいるので、間違った教会の人たちから話を聞く必要はないし学ぶ点もないと考えている。「真理の側にいる」ので、他者の指摘を受けて考えや態度を改めることもない。正しいから迫害を受けていると思うだけだ。

ものごとを客観的に検討するのではなく、「自分たちは正しく、外の世界は間違いだ」というあれかこれかの二元論的な先入観を当てはめようとする。現実の世の中には、中間的なもの、どちらとも言えないもの、分類が難しいものも多数あり、簡単にあれかこれかと言えないのに、簡単に二つに分けて、自分たちを正しい側とする。

信者や家族の人格や生活を破壊する反社会的な活動をしている。それを非難されると、「私たちは正しい聖書信仰(正しい福音主義の信仰)に立つから弾圧されている」と言う。


さらに、もう1つ聞いた。
カルトは、learn を重んじ、study を禁じるという。
learn も study も、どちらも「学ぶ」だが、learn は、習って学ぶ、覚える、習得するといったニュアンスが強く、study は、よく調べ、検討し、研究して学ぶというニュアンスがある。
つまり、「教えられた通りに学びなさい。自分で検討してはいけません」ということだ。この姿勢は、たしかに、キリスト教系カルトの中にある。


つまり、こうなる。

聖書を用いるカルト宗教の特徴は、

教祖的人物がいる(特別な「先生」の存在)
多額のお金が要求され、何に使われるのか不明朗
性的な問題を起こしている
聖書が書き換えられたり、独自の解釈で違う意味になったりしている
信者はマインドコントロールを受け、恐怖心に支配されて離れられなくされている
他教派との交流や対話が禁じられたり制限されたりしている
客観的に検討しようとせず、あれかこれかの二元論の考えに立つ
信者自身や家族の人格や生活を破壊する反社会的な活動をしている
learn を重んじ、study が禁じられる

なるほど。
エホバの証人、自称「福音派」、統一協会などに、かなり当てはまる。

さらに付け加えると、キリスト教原理主義やキリスト教系のカルトには、聖書に根拠がないことを強く言い張り、守らない人を断罪するという特徴も見られる。


日曜礼拝への参加義務
絶対禁酒
性に関することのタブー視(その割には指導者が性的な問題を起こしたりしているが)

聖書にないことまで牧師や先輩信者が指示を出し、指示がなければ動けない人になってゆく、という特徴もある。
つまり、自分の頭で考えて行動することが出来ない人になってゆく。そのため社会(学校や職場など)で孤立し、ますますカルト教会に依存してゆくという悪循環だ。
当人は、社会から孤立を、「この世はサタンの影響下にあるから、サタンから離れ正しい場に身を置いている」とか、「正しい信仰を貫くための試練だ」とか、「救われて天国に行くためにこの艱難を耐えなければならない」とか、思い込んでいるようだ。
そのような「信仰」は、救いではなく、救いにつながるものでもなく、間違った考え方を植え付けられたことによる苦しみなのに。

(伊藤一滴)

2022-08-19 掲載、一部を修正し再掲

キリスト教原理主義は駄目な宗教

宗教はいろいろです。宗教が人や社会をより良い方向へ向かわせる場合もあります。宗教をみな一緒くたにしてこうだなんて言えません。良い影響を与える宗教がある一方で、世にはまるで駄目な宗教もあります。信じる人を苦しめ、より悪くし、まわりにも害を与えてしまうのです。
有名なところではエホバの証人や統一協会がありますが、キリスト教原理主義もそうした駄目な宗教、困った宗教の1つです。

原理主義者は、何でも2つに分けようとする傾向があります。

「それは正義か、悪か。聖書的か、反聖書的か」のように。

実際は、そんな単純に2つに分けられないものが多いのです。
だのに物事を何でも単純に2つに分けようとするのは、強い先入観に支配されていて、現実を見ようとしないからです。

一神教はみな駄目だとは言いませんが、自分たちの立場を絶対に正しいと信じて他をすべて否定するような原理主義や、福音派を名乗る人たちの中に見られる原理主義的な考え方の部分は、一神教に見られる駄目な部分です。

原理主義者や原理主義に近い人たちは聖書を絶対視し、聖書にすべての真理があるのだから、聖書からすべてがわかると考えます(そう言いながら聖書に書かれていない主張もかなりしています)。そうやって、自分たちと立場の異なる人たちを「真理を求めない人たち、わかっていない人たち、救いの中にいない人たち」だと下に見て、蔑みます。また、学問的な研究より聖書の記述を上に置き、時には学問を馬鹿にし、学問に介入してきたりします(特に進化論、聖書学)。でも現実には、この世には聖書に書いてないこともたくさんありますし、聖書に書いてあることの中には歴史的事実・科学的事実との食い違いもあります。また、聖書の記述それ自体に多くの矛盾点もあります。それを指摘すると激しく怒り出すのも原理主義者の共通の特徴です。「あなたは救いの中にいません」「あなたが言っていることは自由主義神学の影響を受けた間違った考えです」「あなたはサタンの側にいます」等々、私はすいぶん言われました。

何が真実なのか、真理なのか、そんなことは簡単にわかることではありません。だのに簡単にわかったつもりになって、「自分は聖書を信じているんだから真理の側にいる、救われている」と思い込み、異なる他者を一方的に非難し、断罪したりします。そうした人たちを「正しい聖書信仰に立つ」って言うんでしょうか?

大貫隆先生は『イエスという経験』(岩波書店 2003)の中でこう言っておられます。
「イエスは『神は言われる』という言い方はしなかった。神の権威を持ち出さず、『私は言う』と自分の名前と責任で語った」

その通りです。
「~と言われているのをあなた方は聞いています、しかし私は言います」というのがマタイが伝えるイエスの姿勢です。イエスに従いたいなら、イエスの姿勢にこそ従うべきではないのですか。
「それはイエス様だから言えることです。一般の人がそんなことを言ってはいけません。教会や牧師先生に従うべきです」って言うんですか?
(以前、私は本当に「クリスチャン」からそう言われて叱られました)

今この状況でイエスのメッセージに従うならこうすべきだと、自分の頭で考え、判断し、行動することが、イエスに従うことではないのですか。

聖書にこう書いてあるんだからこうなんだという硬直した原理主義に染まると、思考停止しになってしまい、一般のヒューマニズムから離れ、イエスの求めからさえ離れてしまいます。原理主義教会の教えを正しい教えと信じて支配され、聖書の表面的文字面への依存、現代の律法主義、現代のファリサイ主義に陥ってしまうのです。
「文字は殺し、霊は生かす」(2コリント3:6)とあります。旧約の律法の文字を指すのでしょうが、原理主義においては新約に記された言葉まで殺す文字と化しているのです。
私は、自称「福音派」の原理主義者たちが、罪や悪魔や地獄の恐怖で人を脅すだけで、困っている人たちのために指一本動かそうとしないのを見てきました。

この私は言います。
キリスト教原理主義は駄目な宗教です。当人たちは純粋な信仰だと思っているのでしょうが、人の精神を支配し、心を殺す宗教です。アヘンのように一時的には苦しみを忘れて救われたような気になるのでしょうが、じわじわと信じる人を苦しめ、その人の家族や周りの人たちも巻き込んで苦しめる宗教です。

(伊藤一滴)


付記
上記を途中まで書いていたら、能登半島で大きな地震が発生しました。
山崎製パン(ブランド名はヤマザキパン)が中心となり、製パン会社が大量のパンを被災地に供給しています。
今のヤマザキの社長の飯島延浩氏が福音派の信者であることは有名な話です。氏が聖書に向かう姿勢は超自然的・霊的な感じで、私とはだいぶ違いますが、飯島氏は今この状況でイエスのメッセージに従うならこうすべきだと、自分の頭で考え、判断し、行動しておられるのでしょう。立派だと思います。
山崎製パンは、これまでも災害時にパンの供給をしてきました。「食品企業としての当社の社会的使命」と言いながら、助けられた人たちの感謝の声をまったく宣伝に使っていません。それも立派です。

何度も言いますが、私は福音派と原理主義を分けて考えています。教義の一部が重なるようですし、中間的な部分もあるのでしょうが、両者は向かってゆく方向がまるで違います。